• 18 Μαΐου 2024,

Χορεύουν μόνες, They Dance Alone (Gueca Solo)

 Χορεύουν μόνες, They Dance Alone (Gueca Solo)

Γιατί είναι εδώ, χορεύοντας μόνες;
Por qué están aquí, danzando solas?

Γιατί υπάρχει θλίψη στα βλέμματά τους;
Por qué hay tristeza en sus miradas?

Υπάρχουν και στρατιώτες
Hay soldados también

Αγνοούν τον πόνο τους
Ignoran su dolor

Γιατί περιφρονούν την αγάπη
Porque desprecian el amor

Χορεύουν με τους νεκρούς
Danzan con los muertos

Αυτοί που δεν είναι πια
Los que yá no están

Αόρατοι έρωτες
Amores invisibles

Δεν σταματούν να χορεύουν
No dejan de danzar

Χορεύουν με τους πατέρες τους
Danzan con sus padres

Τα παιδιά τους επίσης
Sus ninos también

Και με τους συζύγους τους
Y con sus esposos

Στη μοναξιά, στη μοναξιά
En soledad, en soledad Τις είδα να ουρλιάζουν σιωπηλά
Yo las vi, en silencio gritar

Δεν υπάρχει άλλος τρόπος διαμαρτυρίας
No hay otra manera de protestar

Αν έλεγαν κάτι άλλο
Si dijeran algo más

Μόνο λίγο ακόμη
Solo un poco más

Μια άλλη γυναίκα θα βασανιζόταν
Otra mujer seria torturada

Με ασφάλεια
Con seguridad

Χορεύουν με τους νεκρούς
Danzan con los muertos

Αυτοί που δεν είναι πια
Los que yá no están

Αόρατοι έρωτες
Amores invisibles

Δεν σταματούν να χορεύουν
No dejan de danzar

Χορεύουν με τους πατέρες τους
Danzan con sus padres

Τα παιδιά τους επίσης
Sus ninos también

Και με τους συζύγους τους
Y con sus esposos

Στη μοναξιά, στη μοναξιά
En soledad, en soledad Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos

Στους τάφους τους, ελεύθεροι
Sobre sus tumbas, libres

Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos

Χορεύοντας
Al danzar

Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos

Στους τάφους τους, ελεύθεροι
Sobre sus tumbas, libres

Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos

Όταν χορεύουν
Al danzar Χορεύουν με τους αγνοούμενους
Ellas danzan con los desaparecidos

Χορεύουν με τους νεκρούς
Danzan con los muertos

Χορεύουν με αόρατους έρωτες
Danzan con amores invisibles

Με σιωπηλή αγωνία
Con silenciosa anustia

Χορεύουν με τους πατέρες τους
Danzan con sus padres

Με τα παιδιά τους
Con sus hijos

Με τους συζύγους τους
Con sus esposos

Χορεύουν μόνες τους
Ellas danzan solas

Χορεύουν μόνες τους
Danzan solas Γεια σου κύριε Πινοσέτ
Hey Mr Pinochet

Αυτό που φύτευσες μυρίζει άσχημα
Su siembra huele mal

Και αυτά τα χρήματα που παίρνεις
Y ese dinero que recibe

Σύντομα θα τελειώσουν
Pronto se terminará

Δεν θα μπορείς να αγοράσεις περισσότερα όπλα
No podrá comprar mas armas

Ούτε να πληρώσεις τους δημίους σου
Ni a sus verdugos pagar

Φαντάσου τη μητέρα σου
Imagine a su madre

Να χορεύει πάντα μόνη
Danzando siempre en soledad

Να χορεύει με τους νεκρούς
Danzan con los muertos

Αυτοί που δεν είναι πια
Los que yá no están

Αόρατοι έρωτες
Amores invisibles

Δεν σταματούν να χορεύουν
No dejan de danzar

Χορεύουν με τους πατεράδες τους
Danzan con sus padres

Τα παιδιά τους επίσης
Sus ninos también

Και με τους συζύγους τους
Y con sus esposos

Στη μοναξιά, στη μοναξιά
En soledad, en soledad Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos

Στους τάφους τους, ελεύθεροι
Sobre sus tumbas, libres

Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos

Όταν χορεύουμε
Al danzar

Μια μέρα θα χορέψουμε
Un dia danzaremos

Στους τάφους τους, ελεύθερoι
Sobre sus tumbas, libres

Μια μέρα θα τραγουδήσουμε
Un dia cantaremos

Χορεύοντας
Al danzar

Αυτή η συναυλία ήταν μέρος της παγκόσμιας περιοδείας «Human Rights Now!» που ξεκίνησε στις 2 Σεπτεμβρίου από το Λονδίνο και ολοκληρώθηκε στις 15 Οκτωβρίου στο Μπουένος Άιρες, περνώντας από 19 πόλεις, ανάμεσά τους και η Αθήνα.

Στις 21:10 ο Γκάμπριελ παρουσίασε τον Στινγκ, (ντουέτο με τον Γκάμπριελ για τους συγγενείς των αγνοουμένων στη Χιλή του δικτάτορα Πινοσέτ), «Ellas danzan solas (Cuecas solas)»

και γι’ αυτά λοιπόν θα διαβάσετε στο βιβλίο »εκκενώστε τους δρόμους από τα όνειρα», μαζί με πολλά άλλα!

Μιχάλης ‘Μίκης’ Μαυρόπουλος

Διαβάστε επίσης