Επιστρέφοντας στη ζωή, Coming Back to Life

 Επιστρέφοντας στη ζωή, Coming Back to Life

Πού ήσουν όταν καιγόμουν και ρήμαζα;
Where were you when I was burned and broken?

Ενώ οι μέρες κυλούσαν μακριά κοιτάζοντας απ’ το παράθυρό μου
While the days slipped by from my window watching

Και πού ήσουν όταν πληγώθηκα και ήμουν αβοήθητος;
And where were you when I was hurt and I was helpless?

Γιατί τα πράγματα που λες και αυτά που κάνεις με περιβάλλουν
‘Cause the things you say and the things you do surround me

Ενώ κρεμόσουν από τα λόγια κάποιου άλλου
While you were hanging yourself on someone else’s words

Πεθαίνοντας να πιστέψεις σε αυτό που άκουσες
Dying to believe in what you heard

Εγώ κοιτούσα κατευθείαν στον λαμπερό ήλιο
I was staring straight into the shining sun

Χαμένος στη σκέψη και χαμένος στο χρόνο
Lost in thought and lost in time

Ενώ φυτεύτηκαν οι σπόροι της ζωής και οι σπόροι της αλλαγής
While the seeds of life and the seeds of change were planted

Έξω, έπεφτε η βροχή σκοτεινή και αργή
Outside, the rain fell dark and slow

Ενώ σκεφτόμουν αυτή την επικίνδυνη αλλά ακαταμάχητη αναδημιουργία
While I pondered on this dangerous but irresistible pastime

Έκανα μια παραδεισένια βόλτα μέσα από τη σιωπή μας
I took a heavenly ride through our silence

Ήξερα ότι είχε φτάσει η στιγμή
I knew the moment had arrived

Για να σκοτώσουμε το παρελθόν και να επιστρέψουμε στη ζωή
For killing the past and coming back to life

Έκανα μια παραδεισένια βόλτα μέσα από τη σιωπή μας
I took a heavenly ride through our silence

Ήξερα ότι η αναμονή είχε αρχίσει
I knew the waiting had begun

Και πήρα τον δρόμο κατευθείαν μέσα στον λαμπερό ήλιο
And headed straight into the shining sun

Pink FloydThe Division Bell, David Jon Gilmour

Διαβάστε επίσης